Commentary for Bava Metzia 150:15
מתני׳ <big><strong>השוכר</strong></big> את האומנין והטעו זה את זה אין להם זה על זה אלא תרעומת שכר את החמר ואת הקדר להביא פרייפרין וחלילים לכלה או למת ופועלין להעלות פשתנו מן המשרה וכל דבר שאבד וחזרו בהן מקום שאין שם אדם שוכר עליהן או מטען
IF HE HIRES AN ASS-DRIVER OR A WAGGONER<span class="x" onmousemove="('comment',' The Karlsruhe MS. and Tosaf. read [H], ([H] to roll, drag; cf. [H] a waggoner). Our editions read [H], which, according to Jast., is a dialect form of [H]. Tosaf. suggests that [H] (a potter) may be used in the Mishnah, because potters generally have waggons (for conveying their wares). ');"><sup>26</sup></span> TO BRING LITTER-CARRIERS AND PIPERS FOR A BRIDE OR FOR THE DEAD,<span class="x" onmousemove="('comment',' It was a custom to have professional mourners and pipers, who played sad music at funerals. The numbers varied according to wealth and social position, but even the poorest had at least one professional mourner and two pipers. ');"><sup>27</sup></span>
Explore commentary for Bava Metzia 150:15. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.